“جيوفاني بوكاشينو”
ظلت حياة “بوكاشينو” -الذي يعتبر أحد أوائل علماء الآداب القديمة- غير معروفة تماما إنه طفل غير شرعي تقريبا لـ”بوكاشينو” ذلك التاجر الإيطالي ذهب في الخامسة عشرة من عمره إلى “نابولي” ليواصل بها التعليم المزدوج القانوني والتجاري لحساب شركة “دي باردي”، ولكن في هذه المدينة التي فتنته على الفور عاش حياة الملذات لمدة 12 سنة.
التحق بالمحكمة وأصبح عاشقا للسيدة العظيمة “ماريا داكونو” ابنة الملك “روبرت” ترك دراسته وكتب قصته الأولى تحت تحريض عشيقته لكن انفصاله المؤلم عن “ماريا داكونو” وسوء حظه أعاداه إلى “فلورنسا” 1341حيث استقر بها بعد موت والده في عام 1349. هذا ويشتمل مؤلفه باللغة الإيطالية على القصيدة الغنائية والحماسية وكذلك القصيدة الرعوية.
إن نشر “دي كاميرون” في عام 1253 باللغة الإيطالية -والتي ألفها بناء على طلب ملكة نابولي “جين”- جعله مشهورا وهي عبارة عن عشر سلاسل لعشر قصص يرويها سبع نساء وثلاثة شبان لجأوا إلى الريف لمدة عشرة أيام بسبب وباء الطاعون بـ”فلورنسا” في عام 1348 تعكس “دي كاميرون” روح العصر وتمزج بين الحب المهذب والفجور الشهواني إن طريقة السرد في القصة واستطراد الساردين والمؤلف تذكر بكتاب ألف ليلة وليلة. إن فصاحة وثراء أسلوبه جعلا هذا الكاتب الإيطالي مؤلفا للنثر الإيطالي.
يقول “بوكاشينو” لقرائه: تروي جماعة من سبع سيدات وثلاثة شبان مائة قصة(..) في مدة عشرة أيام (..) ففي هذه القصص سنرى مغامرات عاطفية مستساغة وقاسية وأحداثا أخرى للقدر جرت في الزمن المعاصر وأيضا في الزمن الغابر. تعتبر “دي كاميرون” أول مؤلف نثري باللغة الشعبية وقد حققت مع إصدارها في عام 1359 نجاحا مذهلا لدرجة أنها ترجمت في كل أوروبا وصورها الكثير من الرسامين في القرنين الرابع عشر والخامس عشر.
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.